(R. R. NO.458/21)
La Diplomatura en Traducción Inversa Escrita y Oral (al inglés) tiene por objeto satisfacer la necesidad y la demanda de ampliación de la formación profesional de traductores, intérpretes y profesores en el uso escrito y oral del inglés como segunda lengua.
Objetivos generales:
● Reconocer las principales diferencias gramaticales entre el idioma fuente (español) y el idioma meta (inglés).
● Identificar los calcos más comunes de estructuras gramaticales entre el idioma fuente (español) y el idioma meta (inglés).
● Perfeccionar los conocimientos y aplicación de las Estructuras Comparadas entre el idioma fuente (español) y el idioma meta (inglés) y aplicarlas en la resolución de calcos.
● Desarrollar los procesos cognitivos de la Traducción Inversa Oral con la técnica de traducción a Primera Vista (Leer-Procesar-Producir).
● Aplicar la práctica adquirida en la traducción inversa a la velocidad de respuesta requerida en la traducción oral.
Responsable:
Prof. Norma Andrada
Profesionales a cargo:
Módulos:
Módulo 1 – Aspectos teóricos y práctica de la Traducción Inversa escrita
Módulo 2 – Aspectos teóricos y práctica de la Traducción Inversa oral
Destinatarios:
● Traductores técnicos y literarios de inglés (nivel terciario o universitario)
● Traductores públicos de inglés
● Intérpretes de conferencias
● Profesores de inglés
● Estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación
Requisitos de ingreso:
Contar con título de grado mencionado. Coloquio de admisión.
Informes:
Requisitos para la inscripción:
Deberán aportar la siguiente documentación, en formato digital, al momento de la preinscripción:
– Título secundario debidamente legalizado (anverso y reverso del certificado analítico)
– Foto 4×4
– DNI (anverso y reverso)
– Abonar aranceles correspondientes
IMPORTANTE: El inicio de la diplomatura queda condicionado al número de inscriptos.
Aranceles:
8 cuotas, del 1 al 10 del mes, de abril a noviembre.
Unidad:
Escuela de Lenguas Modernas.
Modalidad y metodología:
Modalidad: a distancia
Carga horaria: 128 horas.
Evaluación:
Al finalizar del Módulo 1:
● Evaluación escrita de un texto de 400 palabras del español al inglés.
Al finalizar del Módulo 2:
● Evaluación de traducción oral de un texto de 400 palabras del español al inglés.
Duración, fecha y horarios:
Abril a noviembre, campus virtual salas Escuela de Lenguas Modernas.
Horarios a confirmar
– Inicio: abril 2025
– Modalidad: a distancia.
IMPORTANTE:
- El inicio de la diplomatura queda condicionado al número de inscriptos.
- Por tratarse de una titulación a término, el cursado de la totalidad de los módulos y la aprobación de las evaluaciones correspondientes deberán completarse dentro del año en que se curse la diplomatura.
Certificado a otorgar:
DIPLOMADO UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN INVERSA al INGLÉS, oral y escrita.
* La presente diplomatura constituye un título propio de la USAL, no habilitante para el ejercicio profesional.