(R. R. NO.568/20)
La Diplomatura en Técnicas de la Interpretación en Inglés tiene por objeto satisfacer la necesidad y la demanda de ampliar la formación profesional de traductores y profesores en Lengua Inglesa fuera del AMBA, en regiones del país donde no existe la posibilidad de formación a nivel terciario o universitario en este campo.
Objetivos generales:
● Brindar al alumno la información teórica y práctica básica sobre la capacitación y el entrenamiento del Intérprete en la especialidad de Interpretación Simultánea/consecutiva con el uso de la memoria.
● Desarrollar la concentración y memoria como proceso cognitivo básico de la Memoria a Corto Plazo (Short-Term Memory)
● Familiarizarse con el lenguaje propio de conferencias, mejorar el manejo oral del inglés y del español;
● Aprender estrategias para la toma de notas: interpretación consecutiva;
● Desarrollar en el alumno técnicas de uso de la concentración, memoria y atención en el esfuerzo de producir.
● Desarrollar en el alumno la capacidad interpretativa en forma consecutivo-simultánea del idioma inglés al castellano y viceversa.
Responsable:
Prof. Norma Andrada
Profesionales a cargo:
Módulos:
Módulo 1
Aspectos teóricos de la Interpretación y técnica y práctica de la Interpretación Consecutiva.
Módulo 2
Técnica y práctica de la Interpretación Simultánea.
Destinatarios:
● Profesores de inglés graduados en universidades o institutos de formación docente nacionales o privados.
● Traductores públicos de inglés.
● Traductores científico-literarios de inglés.,
Requisitos de ingreso:
Contar con título de grado mencionado. Coloquio de admisión.
Informes:
Requisitos para la inscripción:
Deberán aportar la siguiente documentación, en formato digital, al momento de la preinscripción:
– Título secundario debidamente legalizado (anverso y reverso del certificado analítico)
– Foto 4×4
– DNI (anverso y reverso)
– Abonar aranceles correspondientes
IMPORTANTE: El inicio de la diplomatura queda condicionado al número de inscriptos.
Aranceles:
8 cuotas, del 1 al 10 del mes, de abril a noviembre.
Unidad:
Escuela de Lenguas Modernas.
Modalidad y metodología:
Modalidad: a distancia
Carga horaria: 160 horas.
Evaluación:
Al finalizar el Módulo 1:
● Trabajo práctico escrito sobre Aspectos Teóricos de la Interpretación (en inglés).
● Examen de técnica de Interpretación Consecutiva con y sin Toma de Notas (al inglés y al español).
Al finalizar el Módulo 2:
● Examen de Interpretación Simultánea – Temas generales (al inglés y al español).
● Examen de Interpretación Simultánea – Temas técnicos (al inglés y al español).
Duración, fecha y horarios:
Abril a noviembre, campus virtual salas Escuela de Lenguas Modernas.
Horario a confirmar (turno vespertino)
– Inicio: abril 2025
– Modalidad: a distancia (sincrónico).
IMPORTANTE:
- El inicio de la diplomatura queda condicionado al número de inscriptos.
- Por tratarse de una titulación a término, el cursado de la totalidad de los módulos y la aprobación de las evaluaciones correspondientes deberán completarse dentro del año en que se curse la diplomatura.
Certificado a otorgar:
DIPLOMADO UNIVERSITARIO EN TÉCNICAS de la INTERPRETACIÓN en INGLÉS.
* La presente diplomatura constituye un título propio de la USAL, no habilitante para el ejercicio profesional.